Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия - Страница 219


К оглавлению

219

— Вот и в замок графа мы хотим попасть без шума, — не стал спорить Норк. И вы можете нам в этом помочь.

Скептическое выражение лица лжеграфа вдруг изменилось на какое-то задумчивое.

— А что я получу взамен? Вы гарантируете мне жизнь?

— Ну, гарантировать мы ничего не можем. Вашу судьбу будет решать граф. Но обещаю, что буду просить о снисхождении для вас, — заверил Норк.

— Не думаю, что это поможет, — усмехнулся Венар. — Но попытаться все же стоит. Я согласен.

— Хочу предупредить, что в случае предательства, вы умрете первым!

— Да я это понимаю! Обещаю, что за крепостные стены вы попадете.

— Ну, вот и прекрасно! Значит завтра с утра, и отправляемся, — подытожил Норк.


— Мне кажется, что он затеял какую-то хитрость, — поделился своими сомнениями Карис, когда пленника увели.

— Да, я тоже так считаю, — поддержал барона десятник.

— Согласна. Но это не важно. За стены он нас проведет. Он ведь прекрасно понимает, что в случае чего, смерти ему не избежать. Что-то он, конечно, задумал но, по-моему, он тоже заинтересован оказаться в графском замке, а нам это и надо. Но следить за ним, конечно, придется внимательно.


На следующее утро, небольшой отряд в составе семи бывалых воинов, юноши девушки, кота и разбойника, отправился в поход. Для охраны владений Кариса оставили только одного стражника. Этого, конечно, было недостаточно, учитывая, что в непосредственной близости находились несколько отрядов пиратов, которые вполне могли заскочить в баронство 'на огонек'. Бандиты ведь полагали, что замок находится в руках их товарищей. Поэтому в помощь воину, на время похода, наняли несколько мужчин из села. Они совершенно не умели сражаться, но оказать помощь в ночных и дневных дежурствах, или связать нежданных гостей, если тех будет мало, вполне могли.

Ринк, разумеется, тоже рвался в поход, но его уговорили остаться. Ольга, указав на слабость остающейся охраны, поручила ему набрать отряд из детворы, чтобы вести разведку в окрестностях замка. Полученное задание было серьезным и интересным, и это примирило мальчика с тем, что в этот раз опасное приключение обойдется без его участия.


Не скованные медлительными телегами, всадники передвигались довольно быстро, и к вечеру пересекли границу графского домена.

Здесь начиналась обширная долина с плодородной землей. Ничто не указывало на то, что власть в округе захватили пираты. Крестьяне все так же трудились на своих полях, на далеких склонах гор, можно было разглядеть темные черточки пасущихся овец, вокруг царила идиллия и благолепие.

В удобном месте, при дороге стоял большой трактир, в котором и решили переночевать. Для Венара здесь нашлась небольшая комнатка с окошком, в которое мог пролезть разве что кот. Дверь оплели сигнальной вязью, о чем пленника предупредили. Не хотелось ночью, вместо того чтобы спать, гоняться за беглецом. Но все обошлось. Разбойник вел себя спокойно, и попыток скрыться, не предпринимал.

Утро выдалось ясным и безветренным. Настроение у всех, несмотря на предстоящий бой, было отличное. Даже Венар как-то оживился, от его былого уныния не осталось и следа. Позавтракав, отправились в путь.

Ближе к полудню, вдали показался замок. Все сразу подобрались, лица сделались строже, шутки и дорожные разговоры ни о чем, затихли. У многих появились мысли о том, что брать штурмом замок, гарнизон которого вдвое превышает число атакующих — безумное дело. Однако воспоминания о том, что одна подобная операция уже прошла успешно, придавали сил и уверенности.

Вскоре крепостная стена закрыла пол неба, и отряд остановился перед массивными, обитыми железом, воротами.

— Эй, Вилах, ты что там, спишь?! Не видишь, твой командир вернулся! — прокричал Венар стражнику, выглядывавшему из надвратной башни.

Через минуту послышался шум отодвигаемого засова, затем скрип петель, и одна из створок открылась. Путники проехали вперед, удивленно оглядываясь. Теперь они находились в каменном мешке, миновать который можно было через вторые ворота, такие же массивные и обитые железом, как и первые, однако все еще остававшиеся закрытыми. Глухой стук за спиной возвестил о том, что и путь назад перекрыли. Видимо существовал некий механизм, позволяющий запирать вход, не показываясь врагу на глаза.

— Ну что вы там, застряли? Впусти нас хоть через калитку! — вновь прокричал Венар, обращаясь к невидимому стражу.

И действительно, впереди открылась небольшая дверь, пройти в которую можно было только пешком. В проеме появилась голова все того же стражника, который заявил:

— Господин граф, как всегда проходит первым.

Если такое правило и существовало, то оно оказалось нарушено еще до того, как его успели объявить. Шарч, выполняя мысленную команду, серой тенью прошмыгнул в щель настолько быстро, что охранник посчитал, что это ему померещилось.

А вид за воротами открылся весьма тревожный. Ольга, которая осматривала внутренний двор глазами кота, увидела пятерых крупных мужчин, притаившихся у двери. Причем трое стояли с уже обнаженными саблями, а двое, похоже, приготовились в подходящий момент захлопнуть дверь.

Между тем все уже спешились, и Венар направился к выходу. Однако, неожиданно для вражеского воина, всех опередила девушка.

— Женщин нужно пропускать вперед, — нагло заявила она, и сильным толчком, от которого здоровенный воин покатился кубарем, освободила проход.

— Норк! К бою, — звонко прозвучал девичий голос, усиленный многократно отразившимся от каменных стен, эхом.

219